3. Mai 2011
My
“Russian” friends plus Elise, Lara’s good friend and one of the 11th graders I know from the dance group at school and the ski trip joined me for dinner and English movie night. In true N* fashion, I planned far too many things to do and through a well-honed combination of over-procrastination and under-estimation, my apartment was clean, but the cooking portion of the evening was left egregiously lacking in doneness by the time Lara, Ben and Elise arrived. In fact, of the three things to be made, none were finished. The doorbell rang just as I poured the quark layer over top of the chocolate dough for the Russische Zupfkuche (literally: Russian pluck cake) I was baking.
“Dinner’s not ready, but I’m baking a cake,” I told my friends as we walked up the stairs. They “ah’d” appreciatively at the prospect of cake and appeared to be more concerned with the art in the stairwell than with the fact that it was 6:30 P.M., and they had a delinquent cook on their hands. Granted the art in the stairwell is quite…startling (It’s not mine, lol!), but more on that at a later date.
Once in my apartment, they politely offered to help, and as much cutting was required, everyone had plenty to do while I finished making the remaining cake batter into flat, pulled-off pieces over the top of the cake. Much like me at that age, my students don’t have so much experience in the kitchen, but they are fast learners. The kitchen was a friendly bustle of chatter in English and German.
“What can I do next?” Elise asked, as I pulled a bunch of green onions from the fridge.
“Green onions,” I replied.
“What?”
“Um…these…I can’t remember the word in German.”
“Das ist doch Lauch, wahr?” interjected Ben. (That’s green onions, right?)
“Was ist dann Schnittlauch?“ said Elise. (What’s chives then?)
“Wann es geschnitten ist,“ replied Ben (When it’s cut.) (I love this story...and included it because when I was looking through a German cookbook I was given as a birthday present, I thought the same thing at first!)
“Nee, stimmt gar nicht. Der ist dünner,“ Lara cut in. (That’s not true. Chives are thinner.)
“Ach sooooo, das stimmt,“ conceded Ben. (Ohhhhh, that’s right.)
“You mean chives?” I guessed.
“Was denn? Chi…was?” Three puzzled faces looked over at me.
“They’re skinny and green.”
“What means skinny in English?” was the next question.
“Thin. Not fat,” I suggested.
“Ach so,” said Lara, who promptly got her list and made a quick note. Being me, I happened to have a bag of dried chives in the cupboard.
“These things?” I inquired.
“Yes,” said answered Elise decisively, as she held onto one end of the bunch of green onions, “but which part of the Lauch do we eat?”
After successfully identifying and cutting up the Lauch (and the three of them crying from a combination of hysterical laughter and green onion fumes – who knew they could be potent enough to draw tears?), we were ready to make salad dressing and mix the seasoning for the oven fries. This was an experience in itself because none of them had ever seen American measuring cups and spoons.
Finally the cake came out of the oven, smelling of cocoa, the fries were put in to bake in its place, and the four of us crowded around my laptop with plates of tortellini salad to watch “Singing in the Rain” in English. I have seen the movie enough times that I can practically quote it, and it was even more fun than usual to be able to watch my companion’s reactions. “…but you have to talk into the mike first. In the bush!” and the song, “Moses Supposes,” were particular favorites.
 |
| The perfect cake |
The fries were also a hit, as was the cake with its perfectly creamy quark sinking delectably into the moist chocolate layer which had a slightly crunchy crust – something that I find to be the pinnacle of cakey perfection. Surprisingly, the three different dishes, not normally served together mad ea satisfying trifecta. Lara even made the tortellini salad again with her family.
I only hope that Lara, Ben and Elise had as much fun as I did and that they didn’t mind the cooking lesson. I so much prefer cooking with people, and there’s something magical about sharing a meal that connects us to each other in a different, but just as vital way as our verbal interactions.
Deine,
N*
P.S. My German friends are FANTASTIC!